Золушка из Далласа - Страница 5


К оглавлению

5

Время ужина пролетело незаметно…

Все еще смеясь, Анджела вышла на улицу. Запахнула норковое манто, так как прохладный ветерок тут же пробежался по ее разгоряченной коже.

– Замерзла? – заботливо поинтересовался Фрэнк, нежно обнимая ее за талию в ожидании, когда подгонят его автомобиль.

– Немного… – Она прильнула к нему, почувствовала, как напряглось его тело, удовлетворенно улыбнулась.

Во всяком случае, если он и не сделал сегодня предложение, все еще впереди…

Наконец молодой человек, обслуживающий парковку, остановил возле них «ягуар» Фрэнка. Нортон открыл дверцу для Анджелы, ожидая, пока она заберется внутрь, и только после этого занял свое место водителя. Плавно повернул ключ зажигания. Машина медленно отъехала от тротуара.

– По-моему, мы направляемся не ко мне домой, – осторожно заметила Анджела, когда «ягуар» пронесся мимо нужного поворота.

– Да, – улыбнувшись, согласился Фрэнк.

– Как так? – Девушка шутливо толкнула его в бок. – Неужели ты решил воспользоваться моей неопытностью и отвезти меня в свое мужское логово?

– Ну… не совсем… – Нортон специально не отвечал прямо, стараясь ее немного помучить.

Ему нравилось наблюдать за тем, как в ее глазах разгорается любопытство.

Анджела замолчала, внимательно следя за дорогой. Она уже начала немного догадываться, когда Фрэнк свернул в сторону центра, когда притормозил около тротуара и, выйдя и открыв перед ней дверцу, подал ей руку.

– Куда ты меня ведешь? – все же спросила она, оглядываясь, продолжая играть в эту занимательную игру, доставлявшую им обоим удовольствие.

– Сейчас увидишь, – пообещал он, подводя ее к дверям магазина, на которых белым пятном выделялась табличка «CLOSED».

– Но здесь заперто, – кивнула она в сторону надписи.

– Это только для посторонних… – Фрэнк надавил на ручку двери, и та открылась, негромко скрипнув, словно специально оповещая об их прибытии того, кто был внутри.

Анджела оглядывалась по сторонам. В магазине царил полумрак. Но неожиданно загорелись несколько ламп, и перед ними предстал Марвин Уоллес в своем обычном черном костюме, будто и не пробили только что настенные часы полночь, а был самый обыкновенный рабочий день.

Фрэнк подвел девушку к украшениям, лежащим на стеклянной витрине перед ювелиром.

– Анджела, – торжественно произнес Нортон, поворачивая спутницу к себе и заглядывая в ее глаза, лучившиеся неподдельным счастьем, – согласишься ли ты стать моей женой?

Девушка моргнула. Замерла, словно услышала что-то такое, что не предполагала услышать. Затем она шумно вздохнула и бросилась Фрэнку на шею.

– Да! Да! Да! – воскликнула она, обнимая его и чувствуя, как его крепкие руки подхватили ее, закружили по небольшому залу. – Конечно соглашусь! Разве могло быть иначе? – тихо спросила его.

– Я очень этому рад, – прошептал он ей на ушко, аккуратно ставя на пол.

– Это может показаться странным, – лукаво улыбнулась она, – но я тоже!

– Пойдем! – Фрэнк потянул ее к коллекции украшений, выставленной на витрине, позади которой возвышался невозмутимый ювелир. – Я хочу, чтобы ты сама выбрала себе колечко…

Крепко сжав его руку, Анджела приблизилась к Марвину и взглянула на то изобилие, которое он представил на ее выбор.

Она сразу увидела его. Этот огромный бриллиант, который, казалось, звал, манил ее, заставлял прикоснуться к себе, почувствовать свою значимость.

Медленным движением руки Анджела взяла кольцо, примерила его на безымянный палец.

– Как будто специально для меня, – прошептала взволнованно, оборачиваясь к Фрэнку.

– Да, – кивнул он, переглянувшись с ювелиром, – по всей видимости, так оно и есть…

– Милый, – Анджела повернулась к Нортону и счастливо засмеялась, – ты даже представить не можешь, как угодил мне. Это такое… такое потрясающее колечко!

Фрэнк усмехнулся.

– Предполагаю, что так, – пробормотал он.

Девушка прильнула к нему, прижалась к его груди, украдкой отвела руку и посмотрела на бриллиант, прочно обосновавшийся на ее пальце. Его сверкание в свете нескольких светильников казалось еще более ярким, загадочным, будто волшебным…

Попрощавшись с Марвином, они покинули магазин. И Анджеле показалось, что ювелир усмехнулся, когда они шли к выходу. Но она не придала этому особого значения. Наверняка он радовался прибыли.

– Поехали ко мне, – прошептала девушка, повернувшись к Фрэнку, когда они сидели уже в его машине.

Он повернул голову, посмотрел на нее. Ее ладошка шаловливо пробиралась по его штанине вверх, туда, где от этого коварного прикосновения мгновенно напряглась мужская плоть. Анджела удовлетворенно улыбнулась.

– Мы чудесно проведем время, – проворковала она.

– Хорошо, – кивнул Фрэнк. – Потому что я сдерживаюсь из последних сил, дабы не наброситься на тебя прямо здесь и не порвать твое шикарное, но такое ненужное в данный момент платье…

Анджела рассмеялась.

Нортон повернул ключ зажигания и тронул машину с места…


Он накинулся на нее сразу, едва она успела закрыть дверь.

– Не так быстро! – Анджела засмеялась, шутливо оттолкнула его от себя, бросилась в спальню.

Но он в два счета настиг ее, прижал к себе, припал губами к обнаженному плечу. Анджела вздрогнула. Аккуратно высвободилась.

– Хоть я и очень тебя люблю, – пробормотала она, – но все же не хочу, чтобы ты испортил мое самое лучшее платье. Расстегни-ка молнию, пока еще не поздно.

Она почувствовала, как его проворные пальцы нащупали бегунок и дернули его вниз, серебристая ткань тут же, шурша, свалилась с плеч, упала к ее ногам.

5